2/08/2005

Star Shrines (Hoshi Jinja)

[ . BACK to Worldkigo TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Star Shrines, Hoshi Jinja 星神社

Myooken Bosatsu 妙見菩薩


hatsu Myooken 初妙見 (はつみょうけん)
First Myoken ceremony

kigo for the New Year


The Star Mandala Hokuto Mandala 北斗曼荼羅




....................................................... This topic is under construction.


Stars and Haiku
Haiku and Stars

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


The following essay is Curtesy of Steve Renshaw and Saori Ihara



In Japan, the "unusual" natural phenomena almost invariably has a shrine nearby. The natural "object" may be a waterfall, an old twisted tree, an outcropping of rocks, or some other aspect of nature that ancient Buddhist and Shinto followers felt was associated with a particular deity. Star shrines are sometimes dedicated to the familiar Amaterasu (goddess of the sun). More often, they are dedicated to one of the three gods or deities who were said to be born from nothing and from which all came. Interestingly, these three deities have been associated with a number of "three star" asterisms in the sky including Orion's belt, the three stars that span Aquila's wings, and the three stars we associate with the head of Scorpio.

As you might guess from the foregoing, star shrines are usually associated in some way with a meteorite (real or imagined). Certainly, if an old twisted tree deserved deification, you can imagine what a "stone" falling from the heavens must have meant to local people in ancient times. Comets, while seen, were "intangible" and usually considered evil. Meteorites, on the other hand, were "tangible" and seen as a direct gift from the "heavenly deities". Of course, such associations for meteorites were not unique to ancient Japan.

Though in a somewhat different way, meteorites still inspire awe. Recent press reports of the furor raised by possible meteorite fragments in the Kanto area attest to the present day ability of these "visitors" to arouse wonder. This, of course, seems to happen all over the world when bolides have been seen or there is any reason to believe that a "stone" may have fallen.

Star shrines exist all over Japan, and there are about 80 in Kochi Prefecture alone. Some star shrines indeed were built around an actual fall and still have a meteorite or fragment of a meteorite enshrined. Some have had the original "stone" stolen (for which local people are usually quite embarrassed). In other cases, the original stone was (and is) not an actual meteorite but rather an indigenous (usually round) stone that locals found and thought must be a "stone from the heavens".

On the whole, star shrines seem simple in structure, not having the architectural flare often associated with temples and shrines in Japan. Most are usually located in wooded and quite peaceful areas. Star shrine construction, in terms of orientation and alignment, generally has no astronomical significance. Rather, it tends to reflect a mix of aesthetic choice and Confucian pragmatism.
http://www2.gol.com/users/stever/starshrn.htm

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Myoken Bosatsu (Myooken Bosatsu)  妙見菩薩

This deity is a purely Japanese Bosatsu, presumably an amalgamation of the Shinto Deity Myooken Shin 妙見神 and the deity of the Northern Polar Star (Dipper). He (sometimes seen as a SHE) has been the protector deity of the clan of the CHIBA 千葉 since the Heian period. This clan later became followers of Nichiren, therefore Myooken is often venerated in temples of this sect.

Myooken protects from fires, brings luck and prosperity and heals illness of the eyes.
In Edo he was very popular, since there were many fires in the city. So festivals of Myooken were visted by many townspeople and always full of merrymaking.
He also takes care of the behaviour of human beings and writes your good and bad deeds in his notebook.

He is also venerated as a special protector deity of the land and country of Japan.

.. .. .. Iconographical Details of Myooken Bosatsu

He stands on a tortoise with a thick tail or rides a green dragon. He is accompanied by a vasall who carries pen and paper (remember, he registers all our deeds).
His hair is long and hanging down, like it was fashion in the Heian period.
He carries a sword and a wishfulfilling jewel.
Sometimes he is depicted with four arms, two of them carrying the sun and the moon.
Most of his statues are made of stone.


GERMAN / DEUTSCH

Er sieht alles und schreibt Gut und Böse auf. Rein japanische Gottheit, als Verschmelzung der Shintoo-Gottheit Myooken Shin, der Gottheit des nördlichen Polarsterns; seit der Heian-Zeit bekannt. Myooken Shin war die Schutzgottheit des Clans der Chiba, die sich schon bald zur Nichiren-Sekte bekehren ließen. Seit der Muromachi-Zeit in Tempeln der Nichiren-Sekte besonders verehrt. Schützt vor Brandkatastrophen, spendet Glück und Reichtum und heilt Augenkrankheiten. Bei den Bürgern der Stadt Edo besonders verehrt, weil es dort so oft zu Brandkatastrophen kam. Die Tempelfeste des Myooken waren immer besonders gut besucht.
Als spezielle Schutzgottheit des Landes (Japan) verehrt.

Ikonografie:
Auf einer Schildkröte mit dickem Schwanz oder auf einem grünen Drachen stehend. Begleitet von einem Gefolgsmann mit einem Tintenreibstein und Papier und Pinsel.
Lange, herabhängende Haare, Gewand der Heian-Zeit.
In den Händen ein Schwert oder das wunscherfüllende Juwel.
Manchmal mit vier Armen, dann mit Sonne und Mond in zwei Händen.
Statuen häufig aus Stein.

Zitat von Gabi Greve
... Buddhastatuen ... Who is Who


The Nine Stars Constellation
Kuyoo Mon ... 九曜紋 ... Nine Stars Crest ... and Taira no Masakado 平将門



. Shrine Hoshida Myoken Gu 星田妙見宮 Osaka .
Hoshida Jinja 星田神社



- quote
Big Dipper cult and Myoken worship in Japan
Since Yayoi times, the Big Dipper/Little Dipper etchings have been found carved on pottery for ritual use, so it can be assumed that some symbolism or ritual significance has been attached to the stars in the constellation since those times.
MORE
- source : japanesemythology.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


JAANUS has the following entry:

Sk: Sudrsti; also Sonshouou 尊星王 or
Hokushin Bosatsu 北辰菩薩.


Originally a deification of the Polestar (hokushin 北辰) but later also regarded as a deification of the Big Dipper (hokuto 北斗) because of confusion between the two. Although popularly regarded as a Bodhisattva, bosatsu 菩薩, and usually referred to as Myouken Bosatsu 妙見菩薩, properly speaking she belongs to the category of divinities (*ten 天), and in the jimon 寺門 branch of the Tendai 天台 sect she is equated with *Kichijouten 吉祥天.

She is invoked in particular for apotropaic purposes and also for the healing of eye diseases. In Japan she appears to have been widely revered as early as the Heian period, and in medieval times she came to be worshipped especially among powerful provincial clans as a tutelary deity of the warrior class, evolving into the partially Shintoized deity Myoukenjin 妙見神 .

At the same time she was also adopted by the Nichiren 日蓮 sect and remains the object of a popular cult today. Artistic representations of Myouken exhibit considerable diversity, and there is a set of twenty-six paintings, all different, at Daigoji 醍醐寺 Kyoto, but generally speaking she is depicted with either two or four arms and either seated on a cloud or standing on the back of a dragon. Myoukenjin has a halo showing the seven stars of the Big Dipper and holds a sword in one hand. There is also a mandala, 曼荼羅 centred on her (Myouken mandara 妙見曼荼羅).
http://www.aisf.or.jp/~jaanus/deta/m/myouken.htm


.. .. .. .. The Star Mandala Hokuto Mandala 北斗曼荼羅

JAANUS text about this Mandala
http://www.aisf.or.jp/~jaanus/deta/h/hokutomandara.htm
http://www.aisf.or.jp/~jaanus/deta/h/hoshimandara.htm

ooo ooo ooo ooo ooo ooo ooo

Japanese Page about the belief in the Myooken Deity

北極星や北斗七星を神格化してまつったもの、それが妙見信仰です。 
中国の道教が影響していて、6世紀ごろに日本にもたらされたと言われています。 平安時代には民間で信仰が盛んになり、貴族の間でも修法が盛んに行われ、その後も中世には武士に軍神として、近世には商家や町人に諸願成就の仏様として信仰を集めました。  北辰妙見と言わることもあり、北辰の名は坂本竜馬の「北辰一刀流」などでも親しまれています。  

日本の神話では、神々の筆頭にあげられる、天之御中主神(アメノミナカヌシノカミ)が一般になじみのある姿をしているのが、「妙見さん」とも言われています。 この神は、「古事記」の冒頭と「日本書紀」の一書第四に登場しています。   九州の三大祭りには妙見宮大祭というお祭りがあり、熊本県の八代神社で、11月に神幸行列などがおこなわれています。(ちなみに、他の2つのお祭りは長崎のおくんち・博多祇園山笠です。)   

「妙見さん」のご利益は、主に長寿・息災・招福とされていますが、水晶のような澄みきった目で物事の真相を見極める能力に優れていることから、眼病の神様としても知られています。
http://www.nar-tomigaoka-h.ed.jp/tenmon/kaken/earth/sinkou.htm
http://www.nar-tomigaoka-h.ed.jp/tenmon/kaken/earth/bosatsu.html

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Story about Taking Back Silk Robes Once Stolen
Owing to the Petition to Bodhisattva Myoken



Once there was a house in front of the Kisakibe-dera in Ate district, Kii province. As ten silk robes were stolen from the owners, they prayered devotedly through Bodhisattva Myoken in the temple. The stolen silk robes were sold to a merchant in Kii. Hardly a week passed before a gale hit, and the robes were whisked south on the back of a deer to the original owners' garden; the deer then disappeared in the heavens. The merchant who had brought them, hearing that they were stolen goods, did not ask for them back but kept quiet.
http://nichirenscoffeehouse.net/books/MiraculousTale-i-34.html

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


The Chiba Clan and Myooken Bosatsu


Myoken Emaki scroll 千葉妙見大縁起絵巻

The Chiba clan was the leading powerful clan of Kanto which it not only reigned throughout Chiba, but extended the influence to long distance Oshu or Kyushu once. 

"Myoken Bosatsu" deifies the polestar and the Big Dipper. Mr. Chiba believed in it as the whole family's guardian deity. The translation is said since "Myoken Bosatsu" of "Seven Star Mountain Safe Temple" made the rain of a sword fall on an enemy's head and saved the crisis, when Yoshifumi Taira who is Mr. Chiba's beginning fought with Kunika which is an elder brother in the Ueno country Gumma-gun with Masakado Taira in 931. 

The Chiba's family crest originates in "Myoken Bosatsu" which deified the polestar in which it believes, and the Big Dipper. The strength of the faith to the Chiba whole family's star is expressed well. It moves to Chiba, and Tsuneshige which is the posterity of a right sentence will build the Chiba castle in the present Inohana ruined castle park, and will have the powerful military strength in it.

And Tsuneatsu appeared. Yoritomo Minamotono who raised an army in Mountain in Izu is beaten by War, goes over the ground in Boso, and will measure recovery in 1180. At this time, the powerful clan-band of warriors of the Kanto whole place all sided with Yoritomo, and the Kamakura shogunate was born from information that another influential person of Tsuneatsu or Boso and the extensive usual state of Kazusa sided with Yoritomo. 

By activity at this time, the Chiba whole family hardened large powerful clan's status as a vassal of the Kamakura shogunate. However, Mr. Hojo took lessons from the status of Shikken, and it became weak gradually.
source : www.city.chiba.jp


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Special Exhibition about the Stars and Mandala at Mt. Koya

仏教、密教では星宿、宿曜の名で呼ばれ、古く中国に伝わり、科学的によりどちらかというと陰陽道と交り合って、すべての事象は宿曜に反影して占星、吉凶などにあらわれ、星の運行によって運命も予知せられるとされた。仏教に伴ってわが国に入り、平安中期以降広く行われた。唐の不空訳の宿曜経二巻は七曜、十二宮、二十八宿の関係によって一生の運命を卜知して日々の吉凶を知る法を説いた経典であり、その他に一行撰の宿曜儀軌等十数部の経軌がある。 

これらの宿曜は神の住所又は神自体とされ胎蔵現図曼荼羅最外院及び北斗曼荼羅に、二十八宿は菩薩形として、十二宮、九曜は人や動物として図化され、星供、北斗供などの修法が行われている。


Seishuku 星宿・せいしゅく(摩伽天)




Toshuku 斗宿・としゅく(大光天)



© Copyright 高野山霊宝館 All Rights Reserved
http://www.reihokan.or.jp/syuzohin/hotoke/mandara/28syuku.html

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Starting from here, I checked about some of these shrines. At the end is a list of most shrines.

Kitakawamura Village, Kochi 北川村、高知


A Arrow Shooting Ceremony on January 8 of Years with an uneven number、every second year. Sometimes even a Tengu Goblin shows up for the festival, they say.
当日は、標高約300mの山上にある星神社の社殿で、神職と僧侶が弓矢に霊力をもたせる秘法の呪文を唱える。12人は次々と矢を放ち、ヤナマや割り膝、投げ出しなどという古式射法を披露し祭りは終わる。しかし、弓祭りが終わった夜には天狗が出ると伝えられているので気をつけよう。
http://www.attaka.or.jp/shogatu/hatu/hatu_13.html

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

List of the shrines with a Stone (meteorite) reverd as God.


. Tono Hachimangu  遠野郷八幡宮 .
Iwate


星の神社とは?降ってきた星がご神体、名前に星がつく、星神が祭神、など少しでも天体に関連する神社です.なお太陽は入れていません


白石明神社:福島県石川町 : 天から降った白い石を祭ったとされる。
Shiraishi Myoojin, Fukushima Pref. Koyama Village
A white stone fell down from the sky and is now venerated.
Look at the old script here:
http://www.nichibun.ac.jp/meisyozue/kyotosyui/page7t/km_01_286.html

About the Myooken Hall (Myooken-Doo) in Yamashina
http://www.nichibun.ac.jp/meisyozue/kyotosyui/page7/km_01_289f.html


..........................................................................................

[赤星神社:久留米市] Akahoshi Jinja, Kururme Town
物部氏関連神社ページより.天津赤星=筑紫弦田物部の祖,とかいてある.

[速星神社:富山]
祭神は五十筒男尊と住吉三神.筒がつく神ばかり.延喜式内社.

[北星神社:千葉県]
神社なのに本尊妙見菩薩.相馬氏時代の元妙見宮.神の使いのカメ像がある

[星神社:千葉県] Hoshi Jinja, Chiba Pref.
沼南町の鷲野野城本丸あとにたつ妙見宮



Oki Island, Shrine Tama Wakasu Jinja Festival
隠岐の玉若酢神社の祭で、日月陰陽の和合を祈る
祭りの最大の特徴は、主斎神である日神・月神の御神体を1丈4尺4寸(約4メートル)の竿を頭上に捧げて御幸することで、地元では御尊像と呼んでいる。御尊像は、仏教の12天部の日天・月天の手に捧げる宝珠を形どり、直径2尺余(約60センチメートル)の円盤に日神は三本足のカラス、月神は白ウサギを浮き彫りにしている。

. Tamawakasumikoto Jinja 玉若酢命神社 .
Shimane

. . . CLICK here for Photos !

.........................................................................................

[妙見大星神社:青森]
恒武天皇の時代の創建と伝えられる妙見社

..........................................................................................

星辻神社:秋田市 : 達磨市というのが有名らしい。神社名の由来は不明
Hoshitsuji Shrine, Akita, Oga Peninsular, Yuumoto Village
Even a Daruma Market is held here. The origin of the shrine name is not clear.
征夷大将軍に命ぜられた坂上田村麻呂が、戦勝祈願のために北辰神社を延暦年中(西暦800年頃)建立した。
星辻神社も妙見様と呼ばれるように、北辰妙見菩薩も祀った神社であっったが、神仏分離令により、神社としては本来の日本の神ではない妙見の名前を使用できなくなった。  妙見という名前を削除しなかったところもあるから、その地域によって分離令の受け取り方が異なっていたのだろう。  

星辻神社では、北斗七星や北極星を妙見菩薩と同じように神格化した天之御中主神が主祭神とされた。  名前の由来に「北斗七星の第1星、魁星(かいせい)からきている。」という。  
妙見菩薩を捨て去りがたく、神と仏がまじわる星から星辻神社と名づけたのかもしれない。


http://www3.ocn.ne.jp/~kmitoh/gensou/hosituji.html


Daruma Festival at Hoshitsuji Jinja Shrine
Every Year on the 12 and 13 of April.
星辻神社だるま祭り . 毎年4月12・13日 大町一丁目


星辻神社大奉納祭
During the festival, there is a performance of the local Drummers, clad as Namahage Demons of the area.

Hoshitsuji Shrine Daruma Festival 星辻神社のだるま祭り Daruma Bread and Daruma Monaka wafers


Read my Story about the Namahage Demons
http://fudosama.blogspot.com/2005/02/oni-japanese-demons.html

.......................................................................................

星宮神社:栃木県栃木市] Hoshi no Miya, Ibaragi Town
大平山神社の中にある。建物は仏式らしい。


星宮神社:栃木県佐野市]
天明鋳物師作の明神鳥居が名物らしい。村上星宮神楽が伝わっている。


[星宮神社:栃木県粟野町]
変わった朱塗り?の神像があるらしい。


星宮神社:栃木県矢板市
太々神楽というのが伝わっている。

千葉神社 Chiba Jinja. Memorial Shrine of the Chiba Clan.
星辰信仰の一族として名高い千葉氏地元の神社。


[北辰神社:千葉県鴨川市]
そういう神社がある、ということ以外は不明。

[稲荷織姫神社:台東区] Inari Orihime Jinja, Daitoo Ku, Tokyo
稲荷社に織姫神社が合祀されたらしい。織姫神社の神紋は五芒星。

.............................................

Oomika Jinja Shrine
Detail of foundation is not certain,but the deity is Takehatsuchi-no-mikoto, the tutelary god for Kuji-cho. It says in the classic document that a strong evil god,called Mikaboshikakaseo, occupied Ohmika area,took up his base camp on the top of Mount Ohmika, dominated over north-eastern district.

Takehatsuchi-no-mikoto,ordered the important charge to conquer the evil god instead of two gods in Kashima and Katori,succeeded to defeat the evil god, and suppressed Hitachi area.He stayed in Ohmika,and brought industrial development into practice such as salt and textile manufactures.

Huge pasania trees and other many kinds of plant are thickly grown in the grove of Ohmika Shrine,this grove is appointed as the natural monument of Hitachi-city.

[大甕神社(日立市)] Oomika Jinja, Hitachi Town
甕星香々背男(古事記にでてくる悪い神)をこらしめた武葉槌命を祭った神社
http://www.jsdi.or.jp/~kirara70/minami/oshri.htm

.................................................


[上知我麻神社:熱田]
星崎の星宮社と関係が深い神社らしい

..........................................................................................

[秩父神社(埼玉県秩父市]Chichibu Shrine in Chichibu Town
関東では有名な妙見宮。「北辰の梟」という鳥の彫像があって学問の神様だという。

Star Festival at the Chichibu Shrine
The Deity Myooken is celebrated.

団子坂に幟旗がたち、神々の集う旅所となる。旅所とは、武甲山の山の神様と、秩父神社の妙見様の出逢う場所。御花畑とも言う。山の神は男神、妙見様は女神。一年一度冬の深夜の逢瀬(おうせ)とか。亀の子石の上で遊ぶとか。玄武は北方の守り、水の神。龍と亀の星祭。日暮れと共に静かなる場に灯がともり、人々は集い、神々の巡行と共に御花畑に活気があふれ、花が咲く。

It is believed Myoken Bosatsu, the goddess of Chichibu Shrine, and the dragon god of Mount Buko meet once a year at a site called Otabijo -- literally, "a place of pilgrimage" -- symbolizing Horai, where the fruit of immortality is said to grow, on Dec. 3. The pair are supposed to meet at Kame-no-ko Ishi (Tortoise Stone). The tortoise symbolizes the earth (the goddess) and the dragon god symbolizes the sky.
© The Japan Times: Nov. 26, 2004
...............................................

[星宮神社:埼玉県坂戸市] Hoshi no Miya Jinja
高麗川のそばにあるらしい神社。


[飯縄神社:勝沼町]Shrine in Katsunuma Town.
天から落ちてきた石をご神体とした神社. A meteorite is venerated.


星神社: 愛媛県越智郡大西町 Hoshi Jinja, Oonishi Town
おちてきた隕石を祭ったと言われる神社。


[押坂神社(長野県下伊那郡)] Kamisaka Jinja. Nagano Pref.
住吉3神をオリオン3つ星とみて、祭る神社。
底筒之男命・中筒之男命・上筒之男命筒は星・三神はオリオン星座の三つの星を指す。オリオン座は冬の星座で真東から出て真西に沈むので古くから航海の指針とされ、海洋民族はこの三神を神として祀った
由緒 : 太古、オリオン星座を指針とした綿津見の海の民が、日本列島を北上し、神坂峠を越えて信濃に入った彼らが彼らの神を祀った


[音無神社:伊東市] Otonashi Jinja, Ito Town Shizuoka.

年1回の天下の奇祭、尻つみ祭 shiritsumi matsuri りもここで。祭神は安産の神様、豊玉姫命(とよたまひめのみこと)だから、女性は一度お参りをしておくのもいいかも。
http://www.jalan.net/kanko/SPT_150730.html

光院住職が音無神社の星祭などの祭礼も受け持っていたと記されている.
奇祭としてしられる11月10日の尻摘祭が有名で、当日は社殿の灯火をすべて消し、話しをすることが禁じられ、暗黒の中で祭典が行われることから、御神酒を廻すときにお尻を摘み、合図をして杯を廻わすのでこの名がついたといわれている。源頼朝と伊東領主の娘の八重姫が音無森の暗闇で逢瀬を重ねたことにちなむともいい、祭神の豊玉姫命が産殿に入るとき「あが生まむところを見給うなかれ」と申された神慮をかしこみ、暗中の祭事となったと伝えられている。なお、祭典の当夜に社前で参拝客に授けるみかんの中の、種が入っているみかんを食べると子宝に恵まれるといわれている。

. WKD : Hip hitting festival (shiritsumi matsuri 尻摘祭 )  



赤星神社. 名古屋市中川区富田町千音寺地内
Akaboshi Jinja. Nagoya
名古屋の西の入り口、東名阪名古屋西インターに繋がる道路沿い、名古屋都市高速千音寺インター降りてすぐ北側です。交通量の多い道路に面していますが、境内に入ると落ち着いた感じです。境内に星に関する物は、社の周囲の石塀に星(五旁星)の浮き彫りが有るだけです。この周辺の旧地名は赤星と言いますが、地名が先か、社名が先かは分かりません。地名考に「赤星とは明星なり・・・」とあります。明星とは金星かと思ったのですが、同書には「明星とは歳星をいふと也」と記されています。歳星とは木星の和名ですが、木星をまつることはあまり耳にしたことがありません。単なる記述ミスか、それなりの意味のあることなのか、今後も機会が有れば調べてみます。
http://homepage3.nifty.com/scross-nagoya/bunkakai/rekisi/rekisi5/rekisi5.html


to be checked from here


[星宮神社(岐阜県郡上群)]
藤原高光が創建した6社の1つ。ご神体は虚空蔵菩薩(神社なのに..)
[北野天満宮:京都]
菅原道具公を祭った神社。御手洗祭という七夕祭を行う。天神の中で七夕を行うのはここくらい。
[福井神社]
「御星様祭」というのを行う
[晴明神社(京都)]
かつての安倍晴明邸のそばにあり、平安時代の天文博士安倍晴明を祭っている。五芒星が目印だ。
[星田妙見社(交野市)]
日本一星っぽい神社だと思う。
[機物神社(交野市)]
天棚機比売を祭る。
[名草神社:兵庫県養父郡]
日本3大妙見に入る有名な妙見宮
[星神社:兵庫県龍神温泉]
星神社の存在と、11/23に祭があることしかわからない。
[妙見神社(鳴門市)]
星越峠というところの鎮守として作られたらしい。峠の名前の由来は不明。
星神社:愛媛県大西町]
空から降った星を祭ったという神社。大西小学校6年3組の皆さんが調べました。
星神社(高知県)
お弓祭という祭の様子。この祭は有名なのだが、神社名の星とは関係がなさそう。
月山神社:高知県大月
ご神体が三日月型の岩の神社
[清川星神社:高知県吾北村]
合祀されている竜王について書いてある。神社名の由来は不明。
[妙見神社(福岡県山川町)]
牡丹長者を祭ったという。由来不明。祭日は2/4で、しっかり密教系節分星祭の日ですな。
[八代神社(熊本県八代市)]
伝統ある元妙見宮。「妙見さん」といったらここのことなのだ。
[星隈山(大分県日田市)]
金星が見える方向にあるので名がついた山

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

In the DARUMA library:

LINKS to Japanese STAR SHRINE pages

The Great Mandala, Go Honzon, Nichiren Sect


LINKs to Japanese legends about STARS and Meteorites
http://astro.ysc.go.jp/izumo/den_all_old.html

LINKs to all Star Shrines
http://astro.ysc.go.jp/izumo/den_all_old.html

List of Huge Trees, revered as Deities. One in a Star Shrines (星神社、星宮神社)
http://homepage3.nifty.com/ibnzeidoun/todos/todos02.htm

the Big Cedar Tree in Gifu, Gujoo Village
ほしのみやじんじゃのおたますぎ ::<岐阜県 旧 郡上郡美並村>::
http://homepage3.nifty.com/ibnzeidoun/arboles/page/121_hoshinomiya.htm

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Back to SUN AND MOON DEITIES by Gabi Greve


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

. WKD : New Year Ceremonies


Tatsu no Myooken 辰の妙見 Dragon Myoken
. Dragon Shrines of Japan .


[ . BACK to WORLDKIGO  TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
- #hoshijinja #starshrines #myoken -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

7 comments:

Anonymous said...

a grandmother
reherses the sword dance --
Chichibu Winter Festival

chibi

http://blog.360.yahoo.com/blog-PDoFfUg1fqi57XDSunKO6WU-?cq=1&p=740&n=28500

Gabi Greve - WKD said...

おぼろ夜の妙見社殿朱塗りにて
oboro yo no Myooken shaden shunuri nite

the vermillion red
of the Myoken Shrine building
on a hazy spring night

Matsumoto Yoohei 松本陽平 Matsumoto Yohei

MORE about shaden buildings
.

Gabi Greve said...

Shishigatani Fudoyama 鹿ケ谷不動山
Shishigatani Fudoyamacho, Sakyo Ward, Kyoto, Kyoto Prefecture

There is a pilgrimage to 12 temples dedicated to Myoken.
At temple 円成山霊鑑寺 Reigan-Ji there is also a statue of Fudo Myo-O beside the Myoken statue.
.
http://fudosama.blogspot.jp/2014/06/mizukiri-fudo.html
.

Gabi Greve said...

Hooshoo-In 宝勝院 Hosho-In - Isumi Fudo 夷隅不動
夷隅郡夷隅町苅谷307 - 307 Kariya, Isumi, Chiba

Tengu is said to be a kind of shooting star (流れ星 nagareboshi) as a bad omen for the near future but also possess miraculous power to help against it.
This might be the connection between Tengu and Fudo in the Star cult of Japan.
.
http://gokurakuparadies.blogspot.jp/2014/06/tengu-and-fudo-myo-o.html
.

Gabi Greve said...

Hoshinomiya Jinja 星宮神社
岐阜県郡上市美並町高砂1252
1252 Minamichō Takasago, Gujō-shi, Gifu
.
and a legend about a demon and an eel
.
https://heianperiodjapan.blogspot.jp/2017/08/unagi-eel-legends.html
.

Gabi Greve said...

Nose Kaido 能勢街道 Nose Highway
An old pilgrim road
from 大阪府大阪市北区中津 Nakatsu in Osaka (Kita ward)
via 池田市 Ikeda city
to the temple 妙見山の能勢妙見堂 Nose Myoken-Do at Mount Myokensan.
.
https://edoflourishing.blogspot.com/2020/03/kameoka-kaido-highway.html
.

Gabi Greve said...

The Shrine 降松神社 Kudamatsu Jinja is said to be the origin of the Myoken belief.
山口県下松市中市91/ Yamaguchi, Kudamatsu, Nakaichi
.
https://gokurakuparadies.blogspot.com/2022/03/jutoji-fudo-nakaichi.html
.